2017. okt 21.

Nyers zöldség főzelék Szűcs Alfréd módra (Raw Vegetable Pottage in the Alfred Szucs Mode)

írta: szucsalfi
Nyers zöldség főzelék  Szűcs Alfréd módra (Raw Vegetable Pottage in the Alfred Szucs Mode)

                A recept nyelve: magyar-angol (Recipe language: Hungarian-English) 

   A zöldség, ha nem túl vegyszeres, akkor igen egészséges étel. A világon egyre jobban terjed a nyers zöldségekből készült ételek sokasága. Az úttörői egy Amerikába kivándorolt orosz család volt. Szinte étkezési forradalmat robbantottak ki, először Amerikában, majd az egész világon. Több szakácskönyvet írtak. Ezek magyar nyelven is megjelentek. Mindegyiket megvettem, hisz negyven éve súly problémákkal küszködök, vagy ahogy más szóval szoktam mondani, hát nem látjátok rajtam? Én negyven éve diétázok.

   Ami nekem nem tetszett a könyvekben az az volt, hogy a nyers ételek háromnegyede édes ízesítésű volt, édesítésre juharszirupot, mézet meg egyéb kacifántos be nem szerezhető édesítőket használtak. Lehet hogy emiatt bírálni fognak néhányan, de az egészségre pont ezek a receptek a legkárosabbak, akkor is ha nyers ételek, akkor is ha nem. Könyveikben egészséges sós étel alig található, ráadásul a receptek zöme irtó bonyolult. Ha valaki belekezd, igen hamar elmegy tőle a kedve.

   Sok kísérletező kedvű magyar és nem magyar ember is megpróbált hozzájárulni az ételek bőségének a szélesítésére, és a piacon ma már nagyon sok nyers étel szakácskönyv van. Csak nekem van vagy 10 darab. Könyvtáram ékei. Nem beszélve az interneten felelhető nyers étel receptekről. A nyers étek kultuszának nagyon nagy létszámú magyar követői vannak. Rendszeresen tartanak összejöveteleket, ételkóstolókat és folyamatosan jelentetik meg a szakácskönyveiket, vagy posztolják az interneten.

   Van még egy probléma ezekkel a nyers étel receptekkel, mégpedig az, hogy a nyers ételek jelentős része a kövéreknek és a candida albican gombával fertőzötteknek nem ajánlott. A népesség többsége elhízott, vagyis gombás. Tehát a könyvekben lévő receptek csak az egészséges kisebbségnek adnak tanácsot, szűk rétegnek hasznos, de belőlük van a legkevesebb. Én egyetlen embert sem ismerek a környezetemben akiknek ne lenne valamilyen baja, nem szedne valamilyen dili bogyót. És az egész biztos, hogy ez így van országszerte. Nekik ez az édességközpontú  nyers étel-kultusz nem használ, sőt, kimondottan káros.  Az hogy az ember szervezetének melyik növény, gyümölcs a hasznos, és melyik a káros, azt  egy káros anyag teszttel lehet megállapítani és ha valóban egészségesen akarunk élni, akkor csak azokból az alapanyagokból, zöldségekből,  gyümölcsökből és egyéb hozzávalókból szabad ételt főzni, szabad nyers ételt készíteni. Nagyon fontos tudni, hogy ez minden embernél más. Az egyik ember szervezete erre reagál rosszul, a másiké másra. Ha ez nincs bemérve akkor a nyers ételek zöme az elhízottaknak és a  kandidásoknak kimondottan méreg, ellen-javalt. Erre a nyers étel szakácskönyvek zöme nem hívja fel a figyelmet. Mielőtt belevágnánk az állandó nyers étel fogyasztásba, érdemes egy káros anyag tesztet elvégezni, ezt az országban több helyen is végzik. Én az Egészségfarm mellett tettem le a voksomat. Ők a XIV. kerületben az Angol u. 63-ban találhatóak. Ha a teszt eredménye megvan, akkor már nyugodt szívvel kutakodhattok a sok sok nyers étel recept között, hogy találjunk olyan ételt, ami a káros anyag tesztnek megfelelő összetételű és irány a konyha. Reszkessetek növények. Jön a lúgosítás.

    Az alábbi recept komponenseinek valamennyi része megfelel az általánosan elfogadott lúgosító és kandida ellenes összetevőknek.

   Kikísérleteztem egy jó ízű, bárki által egyénileg variálható antikandida receptet. Háromszor vágtam bele, míg a harmadikra már mondható, hogy finom. Itt Pattayán rajtam kívül Tóth Gabi barátom kóstolta meg. És az étel jónak itéltetett. Csak olyan zöldség és más hozzávaló van benne, ami hozzásegít a lúgosításhoz, a candida albican gombát pusztító kúrához, vagy a fogyókúrához. Persze egy étellel nem lehet megmenteni a világot. De az interneten fellelhető nyers étel receptek között ma már sok megfelel az előírt paramétereknek

.

Hozzávalók (Igredients):

 

Bazsalikom levél: 2 evőkanál friss vagy szárított bazsalikom levél. Az illatos thai bazsalikommal a legjobb. (2 tablespoons fresh or dried basil leaves)

Brokkoli: 20 deka brokkoli, jól megmosva (20 dkg of brocoli, well washed)

Burgonya: 1 közepes meghámozott burgonya, reszelve (1 medium peeled potatoes, grated)

Citromhéj: fél evőkanál  reszelt citromhéj (half a tablespoon of grated lemon peel)

Citromlé: 2-3 evőkanál citromlé (2-3 tablespoons lemon juice)

Fokhagyma: 2 gerezd reszelt fokhagyma (2 cloves grated garlic)

Kurkuma: 1-2 csipetnyi kurkumapor (1-2 pinch of curcumin powder)

Lenmag: 2 evőkanál darált pirított lenmag (2 tablespoons minced roasted flax seed)

Lila hagyma: 4 fej közepes  lila hagyma (4 heads with medium purple onion)

Napraforgómag: 15 deka pirított napraforgó mag. (15 dkg roasted sunflower seeds.)

Olaj: 2-3 evőkanál finomított szezámmagolaj (2-3 tablespoons of refined sesame oil)

Psyllium husk: 1 evőkanál útifű maghéj - elhagyható (1 tablespoon psyllium husk - can be omitted)

Retek: 20 deka jégcsap-, vagy daikon retek (20 dkg icicle or daikon radish)

Saláta: 20 deka bármilyen saláta fej (20 dkg (2-3 heads) any salad head)

Só: 1-2 teáskanál tengeri só, vagy ízlés szerint (1-2 teaspoons of sea salt or to taste)

Tökmag: 2-3 evőkanál pirított tökmag (2-3 tablespoons roasted pumpkin seeds)

Uborka: 20 deka kígyóuborka, ha más nincs, akkor hagyományos uborka (20 dkg of cucumber)

Uborka: 2-3 darab kovászos uborka (2-3 pickled cucumbers, cut it small)

Víz: mivel az uborka vizet ereszt, így csak annyi vizet öntsünk rá, hogy turmixolni lehessen, ez kb. 1-2 dl víz (Water: about 1-2 deciliters of water)

Ezek irányadó mértékek (These are guiding portions). Mindenből a saját ízlés szerint egy picit el lehet térni. (It can be changed to its own taste)

 

 

Elkészítés (Preparation):

 

  1. Minden zöldséget jól mossunk meg, különösen a brokkolit és a salátát (All vegetables are washed well, especially broccoli and salad)
  2. Készítsünk ki egy nagy tálat, amiben a zöldségeket összekeverjük (Prepare a large bowl in which the vegetables are mixed).
  3. A brokkolit daráljuk apró szemcsésre (we cut the broccoli in fine)
  4. A hámozott burgonyát reszeljük apróra (we peel potatoes  and grate)
  5. Az uborkát reszeljük meg (cucumber cut small)
  6. A retket meghámozzuk és lereszeljük (radish are peeled and shredded)
  7. A salátát vágjuk nagyon apró darabokra (we cut the salad into very small pieces)
  8. A brokkolit, burgonyát, uborkát, retket, salátát tegyük a keverő tálba (place the broccoli, potatoes, cucumbers, horseradish and salads in the mixing bowl)
  9. Tegyük hozzá a reszelt citrom héját (add the grated lemon peel)
  10. Az egészet jól keverjük össze (Mix it all together)

 

Öntet elkészítése (Preparation of dressing) 

 

  1. Tegyük a turmixgépbe a nyers napraforgómagot, a szezámmagolajat, a tengeri sót, a psyllium husk-ot, a kurkumaport, a bazsalikom leveleket, a citrom levet, a vizet és alaposan turmikszoljuk össze (Place the raw sunflower seeds, sesame seeds, sea salt, psyllium husk, curcumin, basil leaves, lemon juice, water and mix thoroughly in the blender)
  2. Öntsük rá a zöldségkeverékre (Pour on the mixture of vegetables)
  3. Jól keverjük össze (mix well)

 

ELSŐ TÁLALÁS (First serving):

  1. Merjük ki a zöldség keveréket és tegyünk rá pirított napraforgót, vagy pirított tök magot, vagy vegyesen (Add the vegetable mixture to roasted sunflower or roasted pumpkin seed)

MÁSODIK TÁLALÁS (Második tálalás)

  1. Merjük ki a zöldség keveréket és szórjunk rá apróra vágott lila hagymát (add the finely chopped purple onion to the vegetable mixture)

HARMADIK TÁLALÁS (Third serving):

  1. Merjük ki a zöldségkeveréket és szórjuk meg reszelt fokhagymával (add the grated garlic to the vegetable mix)

NEGYEDIK TÁLALÁS (Fourth serving)

  1. Merjük ki a zöldségkeveréket és szórjunk rá apróra vágott kovászos uborkát (add the pickled cucumber to the vegetable mixture.)

ÖTÖDIK TÁLALÁS (Fifth serving)

  1. Merjük ki a zöldségkeveréket és szórjuk meg pirított megdarált lenmaggal (Add the fried flax to the vegetable mixture)

HATODIK TÁLALÁS (Sixth serving)

  1. Merjük ki a zöldségkeveréket és tálaljuk bármilyen sült vagy rántott hússal (Serve the vegetable mixture with any fried meat)

HETEDIK TÁLALÁS (Seventh serving)

  1. Főzzünk ki fél kiló bármilyen tésztát és merjük rá a zöldségkeveréket (Cook half a pound of any dough and add the mixture of vegetables)

 

Jó étvágyat (Enjoy your meal)

p1280010-0.jpg

p1280011-1.jpg

p1280012-2.jpg

p1280016-6.jpg

 

És egy jó ebédhez nóta is dukál, de mivel ez egy modern étel, rock zene illik hozzá!

 

Jöjjön az Omega együttestől az Időrabló című dal (Omega: Time Robber)

Szólj hozzá

nyers étel Omega raw food